Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 30:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pasado algún tiempo, Lía tuvo una hija y le puso por nombre Dina.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Más adelante, ella dio a luz una hija y le puso por nombre Dina.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después dio a luz a una niña, y le puso el nombre de Dina.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Después dio a luz una hija, a la que llamó Dina.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y después dio a luz una hija, y llamó su nombre Dina.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 30:21
5 Referans Kwoze  

Y le puso por nombre Zabulón, que significa «regalo», porque dijo: «¡Qué regalo tan precioso Dios me dio! Ahora mi marido va a tratarme mejor, pues ya le he dado seis hijos».


Pero Dios tuvo compasión de Raquel y respondió a sus oraciones. Le permitió quedar embarazada


Luego de matar a Jamor y a Siquem, sacaron a Dina de la casa. Antes de marcharse,


En total, los hijos que Jacob y Lía tuvieron en Padán-aram, y sus nietos, más su hija Dina, fueron treinta y tres.