Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 22:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Ya tenía el cuchillo en la mano y estaba a punto de matar a su hijo,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y extendió Abraham su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y Abraham tomó el cuchillo para matar a su hijo en sacrificio.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Extendió después su mano y tomó el cuchillo para degollar a su hijo,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo para degollar a su hijo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Alargó Abrahán la mano y empuñó el cuchillo para sacrificar a su hijo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y extendió Abraham su mano, y tomó el cuchillo, para degollar a su hijo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 22:10
6 Referans Kwoze  

cuando oyó que Dios lo llamaba desde el cielo. Abraham respondió,


Cuando llegaron al lugar señalado por Dios, Abraham construyó un altar, y sobre él preparó la leña para el fuego; luego ató a su hijo Isaac y lo puso sobre el altar.