6 (7) ¡Hazte presente, Dios mío, y muéstranos tu bondad, pues no faltan los que dicen que tú no eres bondadoso!
Éxodo 33:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Entonces Moisés le dijo a Dios: —Permíteme verte. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Él entonces dijo: Te ruego que me muestres tu gloria. Biblia Nueva Traducción Viviente Moisés respondió: —Te suplico que me muestres tu gloriosa presencia. Biblia Católica (Latinoamericana) Moisés dijo a Yavé: 'Por favor, déjame ver tu Gloria. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces él dijo: ¡Te ruego que me permitas ver tu gloria! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo Moisés: 'Muéstrame tu gloria'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Él entonces dijo: Te ruego: Muéstrame tu gloria. |
6 (7) ¡Hazte presente, Dios mío, y muéstranos tu bondad, pues no faltan los que dicen que tú no eres bondadoso!
Pero no podrás ver mi rostro, porque cualquiera que vea mi rostro morirá. Quédate junto a la roca que está a mi lado.
»El que me obedece y hace lo que yo mando, demuestra que me ama de verdad. Al que me ame así, mi Padre lo amará, y yo también lo amaré y le mostraré cómo soy en realidad.
Cuando Dios creó el mundo, dijo: «Que brille la luz donde ahora hay oscuridad». Y cuando nos permitió entender la buena noticia, también iluminó nuestro entendimiento, para que por medio de Cristo conociéramos su grandeza.
Dios es el único que vive para siempre, y vive en una luz tan brillante que nadie puede acercarse a él. Nadie lo ha visto ni puede verlo. ¡El honor y el poder son de él para siempre! Amén.
Así debemos vivir, mientras llega ese día feliz y maravilloso que todos esperamos, cuando se manifestará nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo.
La ciudad no necesita que el sol o la luna la iluminen, porque el brillo de Dios la ilumina, y el Cordero es su lámpara.