Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 26:37 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Hazle ganchos de oro y cuélgala de cinco postes de madera de acacia recubiertos de oro. Pon los postes sobre bases de bronce.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y harás para la cortina cinco columnas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro; y fundirás cinco basas de bronce para ellas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Fabrica cinco postes con madera de acacia; recúbrelos de oro y cuelga de ellos la cortina con ganchos de oro. También funde cinco bases de bronce para los postes.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Luego harás cinco columnas de madera de acacia, de las que cuelgue esta cortina. Serán cubiertas con láminas de oro y puestas sobre basas de bronce.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y para la cortina harás cinco columnas de acacia, las cuales recubrirás de oro. Sus ganchos serán de oro, y fundirás para ellas cinco basas de bronce.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y para el cortinaje harás cinco postes de madera de acacia, que recubrirás de oro. Sus broches serán de oro, y fundirás para ellos cinco basas de bronce'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y harás para la cortina cinco columnas de madera de acacia, las cuales cubrirás de oro, con sus capiteles de oro: y les harás cinco bases de bronce fundido.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 26:37
4 Referans Kwoze  

Lo debes recubrir de oro por dentro y por fuera, y ponerle alrededor una franja de oro.


pieles de carnero teñidas de rojo y pieles finas, madera de acacia,


Ese bronce se usó para hacer las bases de la puerta del santuario, el altar de bronce con su reja y sus utensilios,