Ustedes díganme cuánto quieren a cambio, y yo pagaré ese precio, ¡pero, por favor, déjenme casarme con ella!
Éxodo 22:15 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual 15 (14) Si el dueño del animal estaba presente, el que lo pidió prestado no deberá pagar nada. Si el animal era alquilado, solo tendrá que pagar el alquiler. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Si el dueño estaba presente no la pagará. Si era alquilada, reciba el dueño el alquiler. Biblia Nueva Traducción Viviente pero si el dueño estaba presente, no se exigirá ninguna compensación. Si el animal fue alquilado, tampoco se exigirá ninguna compensación, porque los posibles daños están incluidos en el alquiler. Biblia Católica (Latinoamericana) El que seduce a una joven no casada y se acuesta con ella, la dotará y se casará con ella. La Biblia Textual 3a Edicion Si el dueño está presente, no pagará, si era alquilado, entrará en su alquiler. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si un hombre seduce a una joven soltera y sin compromiso y se acuesta con ella, pagará su dote y la tomará por mujer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Si el dueño estaba presente, no la pagará. Si era alquilada, él vendrá por su alquiler. |
Ustedes díganme cuánto quieren a cambio, y yo pagaré ese precio, ¡pero, por favor, déjenme casarme con ella!
14 (13) »Si alguien pide prestado un animal, y el animal resulta lastimado, o llega a morir, sin que el dueño esté presente, el que pidió prestado el animal deberá pagarlo.
16 (15) »Si un hombre engaña a una mujer soltera y sin compromiso, y tiene relaciones sexuales con ella, tendrá que casarse con ella y pagarle a su familia la cantidad que los novios acostumbran dar al casarse.
el hombre deberá pagar al padre de la mujer una multa de cincuenta monedas de plata, y además deberá casarse con ella. Y como la avergonzó al obligarla a tener relaciones sexuales con él, nunca podrá divorciarse de ella.