Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 21:33 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Si un hombre destapa un pozo, o hace un pozo y no lo tapa, y en el pozo se cae un buey o un burro,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si alguno abriere un pozo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Supongamos que alguien cava o destapa un pozo y, por no taparlo, un buey o un burro cae adentro.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si uno deja abierto un pozo, o si no tapa el pozo que está cavando, y luego cae en él un buey o un burro,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando alguno destape un pozo o excave una cisterna y no la cubra, y caiga allí un toro o un asno,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si un hombre deja abierto un pozo o cava un pozo y no lo tapa, y cae en él un buey o un asno,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si alguno abriere hoyo, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno,

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 21:33
9 Referans Kwoze  

15 (16) Los pueblos que no te conocen han caído en su propia trampa; han quedado atrapados en la red que ellos tendieron.


»Si el buey ataca al esclavo o a la esclava de alguien, el dueño del buey deberá pagarle al dueño del esclavo o esclava treinta monedas de plata. Además, se matará al buey a pedradas.


el que abrió el pozo deberá pagar al dueño el valor del animal, pero podrá quedarse con el animal muerto.


Quien hace pecar al hombre honrado quedará atrapado en su propia trampa. Los que hacen el bien recibirán como premio el bien.


Si haces hoyos, puedes caerte en ellos. Si partes en dos un muro, puede morderte una serpiente.


¡Han cavado un pozo para hacerme caer en él! ¡No es justo que así me paguen todo el bien que les he hecho! ¡Recuerda que vine a pedirte que no los castigues! ¡Quítales la vida a sus hijos! ¡Haz que se mueran de hambre, o que los maten en la guerra! ¡Que los hombres mueran asesinados! ¡Que las mujeres se queden viudas y sin hijos que las ayuden! ¡Que los jóvenes mueran en la guerra! ¡Que se oigan sus gritos de angustia cuando envíes contra ellos un ejército poderoso!