Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Esdras 10:20 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Hananí, Zebadías. De los descendientes de Harim:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De los hijos de Imer: Hanani y Zebadías.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De la familia de Imer: Hananí y Zebadías.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

entre los hombres de Immer: Janani y Zebadía;'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

De los hijos de Imer: Hanani y Zebadías.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entre los hijos de Imer: Jananí y Zebadías

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de los hijos de Imer: Hanani y Zebadías.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Esdras 10:20
8 Referans Kwoze  

Ellos prometieron firmemente separarse de sus mujeres, y presentaron un carnero como ofrenda por el perdón de su pecado. De los descendientes de Imer:


Maaseías, Elías, Semaías, Jehiel, Ozías. De los descendientes de Pashur:


También volvieron las siguientes familias sacerdotales: De la familia de Jedaías, que descendía de Josué, novecientas setenta y tres personas. De la familia de Imer, mil cincuenta y dos personas. De la familia de Pashur, mil doscientas cuarenta y siete personas. De la familia de Harim, mil diecisiete personas.


Entonces el sacerdote Josué hijo de Josadac, y los demás sacerdotes comenzaron a construir el altar de Dios, junto con Zorobabel hijo de Salatiel y sus parientes. Hicieron esto para poder ofrecer allí ofrendas para el perdón de los pecados, de acuerdo con las instrucciones que Moisés había dado.


de los descendientes de Imer, mil cincuenta y dos;