Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Efesios 1:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Les pido a nuestro Padre Dios y al Señor Jesucristo que los amen mucho y les den su paz.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Gracia y paz a vosotros, de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo les den gracia y paz.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Reciban gracia y paz de Dios, nuestro Padre, y de Jesús, el Señor.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Gracia y paz a vosotros de Dios nuestro Padre y del Señor Jesús, el Mesías.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Gracia sea a vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Efesios 1:2
5 Referans Kwoze  

Dios los ama y los ha apartado para que sean parte de su pueblo. Le pido a Dios, nuestro Padre, y al Señor Jesucristo, que también ellos les demuestren su amor y les den su paz.


Demos gracias al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo por las bendiciones espirituales que Cristo nos trajo del cielo.