Me rodearon como avispas, pero ardieron en el fuego como espinas; ¡Dios me ayudó a derrotarlas!
Eclesiastés 7:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Qué hueca es la risa del tonto, pronto se apaga, como la paja en el fuego. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque la risa del necio es como el estrépito de los espinos debajo de la olla. Y también esto es vanidad. Biblia Nueva Traducción Viviente La risa del necio se apaga enseguida, como los espinos que crepitan en el fuego. Eso tampoco tiene sentido. Biblia Católica (Latinoamericana) la risa del tonto es como el crepitar de zarzas que arden bajo la marmita. Esta es una cosa desconcertante: La Biblia Textual 3a Edicion Porque como el crepitar de los espinos bajo la olla, Así es la risa del necio, Y también esto es vanidad. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Como el crepitar de los espinos bajo el caldero, así es la risa del necio. También eso es vanidad. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque la risa del necio es como el estrépito de las espinas debajo de la olla. Y también esto es vanidad. |
Me rodearon como avispas, pero ardieron en el fuego como espinas; ¡Dios me ayudó a derrotarlas!
9 (10) Antes de que sepan lo que pasa, ¡hazlos que ardan como espinos! ¡Haz que el viento los arrastre, aunque todavía estén con vida!
Y concluí que las diversiones son una locura, y que los placeres no sirven para nada.
Convertiré sus fiestas en velorios, y sus canciones en tristes lamentos; todos ustedes andarán de luto y se raparán la cabeza; andarán tristes y llenos de amargura, como si hubiera muerto su único hijo.
Pero Abraham le respondió: “Tú eres mi descendiente, pero recuerda que, cuando ustedes vivían, a ti te iba muy bien y a Lázaro le iba muy mal. Ahora, él es feliz aquí, mientras que a ti te toca sufrir.
»¡Qué mal les va a ir a ustedes, los que tienen mucho que comer, porque pasarán hambre! »¡Qué mal les va a ir a ustedes, los que ahora ríen, porque sabrán lo que es llorar y estar tristes!