Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Eclesiastés 4:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Una sola persona puede ser vencida, pero dos ya pueden defenderse; y si tres unen sus fuerzas, ya no es fácil derrotarlas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y si alguno prevaleciere contra uno, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no se rompe pronto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Alguien que está solo puede ser atacado y vencido, pero si son dos, se ponen de espalda con espalda y vencen; mejor todavía si son tres, porque una cuerda triple no se corta fácilmente.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si uno está solo, lo pueden atacar; pero acompañado, podrá resistir, y si el hilo es triple, no se cortará fácilmente.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y si alguien prevalece contra uno, dos lo resistirán; y cordel de tres dobleces no se rompe pronto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si alguien avasalla a uno de ellos, entre los dos le hacen frente: la cuerda de tres cabos tarda en romperse.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si uno prevalece contra él, dos le resistirán; y cordón de tres dobleces no pronto se rompe.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Eclesiastés 4:12
8 Referans Kwoze  

El segundo era Eleazar hijo de Dodó de Ajoj. Eleazar estuvo con David en Pasadamim, cuando los filisteos se reunieron para pelear contra Israel. En esa batalla los israelitas huyeron,


Y también, si dos se acuestan juntos, entran en calor; pero uno solo se muere de frío.


Si tengo que elegir, prefiero al joven pobre pero sabio, que al rey viejo pero tonto que no deja que nadie lo aconseje.


Hagan todo lo posible por vivir en paz, para que no pierdan la unidad que el Espíritu les dio.