El hacha sin filo no corta. Si no se le saca filo, hay que golpear con más fuerza. Si quieres prosperar, tienes que saber qué hacer y hacerlo bien.
Eclesiastés 10:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Si partes piedras, puedes salir herido. Si partes leña, puedes salir lastimado. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Quien corta piedras, se hiere con ellas; el que parte leña, en ello peligra. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando trabajas en una cantera, las piedras pueden caerte encima y aplastarte. Cuando cortas leña, se corre peligro en cada golpe del hacha. Biblia Católica (Latinoamericana) el que extrae piedras, puede lastimarse con ellas; el que parte leña corre el peligro de herirse;' La Biblia Textual 3a Edicion El que corta piedras se lastimará con ellas, Y el que parte leños peligra en ello. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Quien extrae piedras se lastimará, quien corta leña tiene su peligro. Biblia Reina Valera Gómez (2023) El que remueve las piedras, se herirá con ellas; el que parte la leña, en ello peligrará. |
El hacha sin filo no corta. Si no se le saca filo, hay que golpear con más fuerza. Si quieres prosperar, tienes que saber qué hacer y hacerlo bien.
Si haces hoyos, puedes caerte en ellos. Si partes en dos un muro, puede morderte una serpiente.