Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 3:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Este carruaje fue hecho con finas maderas del Líbano. Salomón mismo lo mandó hacer.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El rey Salomón se hizo una carroza De madera del Líbano.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El carruaje del rey Salomón está hecho con madera importada del Líbano.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El rey Salomón se ha hecho una litera de madera del Líbano.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El rey Salomón hizo para sí un palanquín De maderas del Líbano.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El rey Salomón se construyó un palanquín con maderas del Líbano:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El rey Salomón se hizo un carruaje de madera del Líbano.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 3:9
5 Referans Kwoze  

»Dios hizo un pacto conmigo; un pacto seguro y bien hecho que durará para siempre. Por eso mi familia siempre estará segura, y Dios cumplirá todos mis deseos.


Ordenó que le pusieran columnas de plata, soportes de oro, y un asiento de tela púrpura. Las mujeres de Jerusalén decoraron su interior con gran delicadeza.


¡Pero si es Salomón, y viene en su carruaje real! Lo escoltan sesenta valientes, ¡los mejores soldados de Israel!


Armados con espadas, son maestros en el combate; todos llevan la espada lista por causa de los peligros que presenta la noche.


Vi entonces a otro ángel, que volaba en lo alto del cielo. Llevaba buenas noticias de valor eterno, para la gente de todos los países, razas, idiomas y pueblos.