Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 22:34 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

¡Tú me das fuerzas para correr con la velocidad de un venado! Cuando ando por las altas montañas, tú no me dejas caer.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Quien hace mis pies como de ciervas, Y me hace estar firme sobre mis alturas;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Me hace andar tan seguro como un ciervo para que pueda pararme en las alturas de las montañas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Asemeja mis pies a los de la cierva, y me mantiene de pie en las alturas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Quien hace mis pies como de ciervas, Y me hace estar firme en mis alturas;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él iguala mis pies a los del ciervo y me sostiene erguido en las alturas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Él hace mis pies como de ciervas, y me hace estar firme sobre mis alturas;

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 22:34
7 Referans Kwoze  

Con Joab estaban sus hermanos Abisai y Asael.


Dios eligió a David, el gran poeta de Israel, y le dio el lugar más importante. Lo que sigue fueron las últimas palabras de David:


entonces yo, su Dios, seré su alegría. Los haré gobernantes del país y les entregaré la tierra que prometí a su antepasado Jacob. Les juro que así será».


Dios mío, tú me das nuevas fuerzas; me das la rapidez de un venado, y me pones en lugares altos.


Dios los llevó triunfantes por las altas montañas del país. Les dio a comer frutas del campo; de una piedra sacó miel para endulzarles los labios, y de una dura roca sacó el aceite que necesitaban.


Mientras tengas vida, serás un pueblo poderoso y con ciudades bien protegidas».