Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 13:11 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero cuando ya estuvo cerca, Amnón la agarró por la fuerza y le dijo: —Ven, hermanita, acuéstate conmigo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y cuando ella se las puso delante para que comiese, asió de ella, y le dijo: Ven, hermana mía, acuéstate conmigo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero cuando ella comenzó a darle de comer, la agarró y le insistió: —Ven, mi amada hermana, acuéstate conmigo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Cuando ella se los presentó, la agarró y le dijo: 'Hermana mía, ven a acostarte conmigo'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero cuando ella se le acercó para que comiera, la sujetó y le dijo: ¡Ven, acuéstate conmigo, hermana mía!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando se las presentó para que comiera, Amnón la retuvo y le dijo: 'Ven, y acuéstate conmigo, hermana mía'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando ella se las puso delante para que comiese, él asió de ella, diciéndole: Ven, hermana mía, acuéstate conmigo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 13:11
4 Referans Kwoze  

la mujer de su amo se fijó en él, y le propuso: —¡Ven, acuéstate conmigo!


Amnón le dijo a Tamar: —Tráeme el pan a la cama, y dame de comer en la boca. Tamar tomó el pan y se lo llevó a su hermano hasta la cama.


Otros tienen relaciones sexuales con la mujer de su prójimo, o tienen relaciones sexuales con su nuera, o violan a su medio hermana.