Ellos le contestaron: —Un hombre fue a buscarnos y nos pidió darte este mensaje de parte de Dios: “¿No te acuerdas, Ocozías, que todavía hay Dios en Israel? ¿Por qué consultas con Baal-zebub? Por eso no te vas a sanar sino que vas a morir”.
2 Reyes 1:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual El rey les preguntó a los mensajeros: —¿Cómo era ese hombre que fue a buscarlos? Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces él les dijo: ¿Cómo era aquel varón que encontrasteis, y os dijo tales palabras? Biblia Nueva Traducción Viviente —¿Qué hombre les dijo eso? —preguntó el rey—. ¿Cómo era? Biblia Católica (Latinoamericana) Les dijo: '¿Cómo era ese hombre que salió a encontrarlos y que les dijo eso?' La Biblia Textual 3a Edicion Entonces él les preguntó: ¿Qué tipo de hombre era el que subió a vuestro encuentro y os dijo estas palabras? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Él les preguntó: '¿Qué aspecto tenía el hombre que salió a vuestro encuentro y os dijo esas cosas?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces él les dijo: ¿Cómo era aquel varón que encontrasteis y os dijo tales palabras? |
Ellos le contestaron: —Un hombre fue a buscarnos y nos pidió darte este mensaje de parte de Dios: “¿No te acuerdas, Ocozías, que todavía hay Dios en Israel? ¿Por qué consultas con Baal-zebub? Por eso no te vas a sanar sino que vas a morir”.
Ellos le contestaron: —Era un tipo todo velludo, que llevaba puesto un taparrabos de cuero. El rey dijo: —¡No hay duda, es Elías!
Después les preguntó a Zébah y a Salmuná: —¿Cómo eran los hombres que mataron ustedes en Tabor? Ellos le respondieron: —Se parecían a ti. Todos parecían ser príncipes.
—¿Y cómo es él? —le preguntó Saúl. —Es un anciano vestido con una capa —respondió ella. Al darse cuenta Saúl de que se trataba de Samuel, se inclinó de cara al suelo.