Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 30:13 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

así que David le preguntó: —¿De dónde vienes? ¿Al servicio de quién estás? —Soy egipcio —contestó aquel hombre—. Mi amo es un amalecita. Hace tres días me enfermé, y mi amo me abandonó aquí.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y le dijo David: ¿De quién eres tú, y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita, y me dejó mi amo hoy hace tres días, porque estaba yo enfermo;

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿A quién le perteneces y de dónde vienes? —le preguntó David. —Soy egipcio, esclavo de un amalecita —respondió—. Mi amo me abandonó hace tres días porque yo estaba enfermo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David le dijo: '¿A quién perteneces y de dónde vienes?' Dijo: 'Soy un joven egipcio esclavo de un amalecita; mi amo me abandonó hace tres días porque estaba enfermo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y David le preguntó: ¿A quién perteneces? ¿De dónde vienes? Y él respondió: Soy un joven de Egipto, siervo de un amalecita, y mi amo me abandonó hace tres días, porque enfermé.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Luego le preguntó David: '¿A quién perteneces tú y de dónde eres?'. A lo que él respondió: 'Soy un joven egipcio, siervo de un amalecita, y mi amo me abandonó hace tres días porque caí enfermo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijo David: ¿De quién eres tú? ¿Y de dónde eres? Y respondió el joven egipcio: Yo soy siervo de un amalecita; y me abandonó mi amo porque caí enfermo hace tres días.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 30:13
9 Referans Kwoze  

David le preguntó: —¿De dónde vienes? Y el soldado le contestó: —Me escapé del campo de batalla, donde peleaban los israelitas.


»Saúl me preguntó: “¿Quién eres?”, y yo le respondí: “Soy un amalecita”.


Los buenos saben que hasta los animales sufren, pero los malvados de nadie tienen compasión.


Entonces, los marineros preguntaron a Jonás: —¡Dinos ya por qué estamos sufriendo todo esto! ¿En qué trabajas? ¿De dónde vienes? ¿Cuál es tu país? ¿De qué nacionalidad eres?


Porque Dios no tendrá compasión de quienes no se compadecieron de otros. Pero los que tuvieron compasión de otros, saldrán bien del juicio.


Antes de eso, habíamos atacado varios lugares: el territorio de los filisteos, que está al sur, el de Judá y el de Caleb. También quemamos la ciudad de Siclag.