Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 28:2 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

—¡Claro que sí! —le contestó David—. Ahora va usted a ver de lo que soy capaz. —Muy bien —dijo Aquís—. Tú serás mi guardaespaldas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y David respondió a Aquis: Muy bien, tú sabrás lo que hará tu siervo. Y Aquis dijo a David: Por tanto, yo te constituiré guarda de mi persona durante toda mi vida.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Muy bien! —acordó David—. Ahora comprobarás tú mismo lo que podemos hacer. Después Aquis le dijo a David: —Te haré mi guardaespaldas personal de por vida.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David le respondió: 'Así sabrás tú también de lo que es capaz tu servidor'. Aquis dijo además a David: 'Desde ahora te hago el guardián de mi persona'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y David dijo a Aquís: Por lo mismo tú sabrás de lo que es capaz tu siervo. Y Aquís dijo a David: Entonces te haré guarda de mi cabeza para siempre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

David respondió a Aquís: 'Ahora vas a ver de lo que es capaz tu siervo'. Y Aquís le dijo: 'Yo te nombraré para siempre mi guardia personal'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David respondió a Aquís: Ciertamente tú sabrás lo que tu siervo puede hacer. Y Aquís dijo a David: Por tanto, te haré guarda de mi cabeza para siempre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 28:2
6 Referans Kwoze  

Amen a los demás con sinceridad. Rechacen todo lo que sea malo, y no se aparten de lo que sea bueno.


Pero Ana no quiso ir con ellos, y por eso le dijo a su marido: —Cuando el niño ya pueda comer solo, yo misma lo llevaré al santuario y se lo entregaré a Dios. Allí se quedará a vivir.


Por eso ahora se lo entrego, para que le sirva todos los días de su vida». Y todos ellos adoraron a Dios.