1 Corintios 12:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual El ojo no puede decirle a la mano: «No te necesito». Tampoco la cabeza puede decirle a los pies: «No los necesito». Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros. Biblia Nueva Traducción Viviente El ojo nunca puede decirle a la mano: «No te necesito». La cabeza tampoco puede decirle al pie: «No te necesito». Biblia Católica (Latinoamericana) El ojo no puede decir a la mano: 'No te necesito'. Ni tampoco la cabeza decir a los pies: 'No los necesito'. La Biblia Textual 3a Edicion y no puede el ojo decir a la mano: No te necesito, ni tampoco° la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El ojo no puede decirle a la mano: 'No te necesito'; ni tampoco la cabeza a los pies: 'No os necesito'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito: Ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros. |
Si todo el cuerpo fuera ojo, no podríamos oír. Y si todo el cuerpo fuera oído, no podríamos oler.
Al contrario, las partes que nos parecen más débiles, son las que más necesitamos.