Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Proverbios 11:18 - Biblia Torres Amat 1825

El impío trabaja en vano; mas el que siembra obras de justicia, tiene segura la cosecha.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El impío hace obra falsa; Mas el que siembra justicia tendrá galardón firme.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los malvados se enriquecen temporalmente, pero la recompensa de los justos permanecerá.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El salario del malvado es engañoso; el que siembra el bien tiene su recompensa asegurada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El malvado logra ganancias engañosas, Pero quien siembra justicia tiene galardón seguro.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El malvado obtiene falsas ganancias, quien siembra justicia tiene paga segura.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El impío hace obra falsa; mas el que siembra justicia, tendrá galardón seguro.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Proverbios 11:18
15 Referans Kwoze  

Favoreció, pues, Dios a las parteras en recompensa de su piedad; y el pueblo fue creciendo y corroborándose extraordinariamente.


Las asechanzas que arman los impíos, se convierten también a veces contra su propia vida, y sus maquinaciones y engaños sirven para perderse a sí mismos.


El justo trabaja para poder vivir; las ganancias del impío son para pecar.


Males o desastres segará quien siembra maldades; y será destrozado con la misma vara de su furor.


El impío será presa de sus mismas iniquidades, y quedará enredado en los lazos de su pecado.


Quien abre un hoyo para que caiga el prójimo, en él caerá; y quien destruye o daña el vallado, mordido será de la serpiente.


Está dividido su corazón, y perecerán luego. Les hará el Señor pedazos sus simulacros, y derrocará sus altares.


Aquel que siega recibe su jornal, y recoge frutos para la vida eterna, a fin de que igualmente se gocen así el que siembra como el que siega.


a desnudaros del hombre viejo, según el cual habéis vivido en vuestra vida pasada, el cual se vicia siguiendo la ilusión de las pasiones.


¿De dónde nacen las riñas y pleitos entre vosotros? ¿No es de vuestras pasiones, las cuales hacen la guerra en vuestros miembros?