Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 33:37 - Biblia Torres Amat 1825

Y habiendo salido de Cades, acamparon en la falda del monte Hor, en los últimos confines del país de Edom.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y salieron de Cades y acamparon en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera de Edom.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y habiendo salido de Cadés acamparon en la falda de Hor del Monte en los últimos confines del país de Edom.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera de la tierra de Edom.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Cades y acamparon en el monte Hor, en la frontera del país de Edom.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y partieron de Cades y acamparon en el monte de Hor, en la extremidad del país de Edom.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 33:37
3 Referans Kwoze  

y cómo clamamos al Señor, y nos oyó, y envió su ángel, el cual nos sacó de Egipto. Ahora hallándonos ya en la ciudad de Cades, situada en tus últimos confines,


Partieron después del monte Hor, camino del mar Rojo, a fin de ir rodeando la Idumea. Y empezó el pueblo a enfadarse del viaje y del trabajo;