Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 15:11 - Biblia Torres Amat 1825

Esto harás en el sacrificio

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Así se hará con cada buey, o carnero, o cordero de las ovejas, o cabrito.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Cada sacrificio, ya sea un toro, un carnero, un cordero o un cabrito, se preparará de la manera indicada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tendrán que seguir esta norma por cada toro, por cada chivo, por cada cordero o por cada cabrito.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así se hará con cada buey, o carnero, o cría de ovejas o de cabras.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Así se hará con cada buey o carnero y con cada pieza menor: cordero o cabrito.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Así se hará con cada buey, o carnero, o cordero, lo mismo de ovejas que de cabras.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 15:11
5 Referans Kwoze  

Hablad a toda la congregación de los hijos de Israel, y decidles: El día diez de este mes tome cada cual un cordero por cada familia y por cada casa.


e igual porción de vino para las libaciones en ofrenda de olor suavísimo al Señor.


de cada buey, carnero, cordero o cabrito.


y dará la misma medida de vino para hacer las libaciones del holocausto o de la víctima. Por cada cordero


además del holocausto del mes con sus oblaciones, y el holocausto perpetuo con las libaciones acostumbradas; lo que ofreceréis siempre con las mismas ceremonias, como un olor suavísimo quemado delante del Señor.