Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Números 14:20 - Biblia Torres Amat 1825

Respondió el Señor: Queda perdonado, conforme lo has pedido.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces Jehová dijo: Yo lo he perdonado conforme a tu dicho.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor le dijo: —Los perdonaré como me lo pides.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Yavé respondió: 'Ya que tú me lo pides, lo voy a perdonar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y YHVH dijo: Lo perdono conforme a tu palabra.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Yahveh: 'Lo perdono, tal como me lo suplicas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jehová dijo: Yo lo he perdonado conforme a tu palabra.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Números 14:20
7 Referans Kwoze  

Trató, pues, de acabar con ellos; pero se interpuso Moisés, siervo suyo, al momento del estrago, a fin de aplacar su ira para que no los exterminase.


¡Oh Señor Dios nuestro!, tú atendías a sus ruegos, les fuiste propicio, ¡oh Dios!, aun vengando todas las injurias que te hacían.


Con esto se aplacó el Señor, y dejó de ejecutar contra su pueblo el castigo que había dicho.


Dijo entonces Moisés al faraón: Determina tú el tiempo en que yo he de interceder por ti, por tus siervos y por tu pueblo, para que las ranas sean echadas lejos de ti y de tu palacio, y de tus criados y de tu pueblo, y queden solamente en el río.


Esto dice el Señor: En el desierto el resto del pueblo, que quedó libre del castigo, halló gracia delante de mí; también Israel llegará a la tierra de su descanso.


Elías era un hombre pasible semejante a nosotros, y pidió fervorosamente que no lloviese sobre la tierra de Israel, y no llovió por espacio de tres años y seis meses.