Antiguamente, prosiguió la mujer se decía por proverbio: Los que buscan consejo, búsquenle en Abela, y de este modo lograban su designio.
Mateo 5:21 - Biblia Torres Amat 1825 Habéis oído que se dijo a vuestros mayores: No matarás; y que quien matare será condenado a muerte en juicio. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare será culpable de juicio. Biblia Nueva Traducción Viviente »Han oído que a nuestros antepasados se les dijo: “No asesines. Si cometes asesinato quedarás sujeto a juicio” . Biblia Católica (Latinoamericana) Ustedes han escuchado lo que se dijo a sus antepasados: 'No matarás; el homicida tendrá que enfrentarse a un juicio. La Biblia Textual 3a Edicion Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás;° y cualquiera que mate, quedará expuesto° al juicio. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Habéis oído que se dijo a los antiguos: No matarás, y quien mate comparecerá ante el tribunal. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Oísteis que fue dicho por los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare estará expuesto a juicio. |
Antiguamente, prosiguió la mujer se decía por proverbio: Los que buscan consejo, búsquenle en Abela, y de este modo lograban su designio.
Puso además jueces en todas las ciudades fuertes de Judá y en todas partes.
en las que estando el refugiado, no podrá el pariente del muerto matarle, hasta que se presente delante del pueblo, y sea juzgada su causa.
También habéis oído que se dijo a vuestros mayores: No jurarás en falso, antes bien cumplirás los juramentos hechos al Señor;
Habéis oído que fue dicho: Amarás a tu prójimo y tendrás odio a tu enemigo.
Constituirás jueces y magistrados en todas la ciudades, que el Señor Dios tuyo te diere, en cada una de tus tribus: para que juzguen al pueblo con juicio recto;
En esto hemos conocido la caridad de Dios, en que dio el Señor su vida por nosotros; y así nosotros debemos estar prontos a dar la vida por la salvación de nuestros hermanos.