Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 24:41 - Biblia Torres Amat 1825

Estarán dos mujeres moliendo en un molino, y la una será tomada y se salvará, y la otra dejada y perecerá.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dos mujeres estarán moliendo en un molino; la una será tomada, y la otra será dejada.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dos mujeres estarán moliendo harina en el molino; una será llevada, la otra será dejada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

de dos mujeres que estén juntas moliendo trigo, una será tomada, y la otra no.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Dos mujeres° estarán moliendo en el molino: una será tomada y la otra será dejada.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Estarán dos mujeres moliendo en un molino: una será tomada y la otra dejada.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Dos mujeres estarán moliendo en un molino; la una será tomada, y la otra será dejada.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 24:41
5 Referans Kwoze  

y morirán todos los primogénitos en la tierra de los egipcios, desde el primogénito de la esclava que hace rodar la muela en el molino, y todos los primogénitos de las bestias.


Aplica como esclava tu brazo a la rueda del molino, y muele harina; manifiesta la fealdad de tu cabeza pelada, descubre tu espalda, arregázate de los vestidos, vadea los ríos.


Entonces, de dos hombres que se hallarán juntos en el campo, uno será tomado o libertado, y el otro dejado o abandonado.


Estarán dos mujeres moliendo juntas; la una será libertada, y la otra abandonada: dos hombres en el mismo campo; el uno será libertado, y el otro abandonado.


No tomarás en prenda muela de molino, sea la de arriba o la de abajo; porque el que eso te ofrece, te empeña lo necesario para su propia vida.