Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 21:40 - Biblia Torres Amat 1825

Ahora bien, volviendo el dueño de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Cuando venga, pues, el señor de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús preguntó: —Cuando el dueño del viñedo regrese, ¿qué les parece que hará con esos agricultores?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ahora bien, cuando venga el dueño de la viña, ¿qué hará con esos labradores?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Cuando venga pues el señor de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando vuelva, pues, el dueño de la viña, ¿qué hará con aquellos viñadores?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cuando viniere, pues, el señor de la viña, ¿qué hará a aquellos labradores?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 21:40
7 Referans Kwoze  

¿Qué es lo que debí hacer, y que no haya hecho por mi viña? ¿Acaso porque esperé que llevase uvas y ella dio agraces?


Venida ya la sazón de los frutos, envió sus criados a los renteros para que percibiesen el fruto de ella.


Y agarrándole le echaron fuera de la viña, y le mataron.


Hará, dijeron ellos, que esta gente tan mala perezca miserablemente, y arrendará su viña a otros labradores que le paguen los frutos a sus tiempos.


¿Qué hará, pues, el dueño de la viña? Vendrá y perderá a aquellos renteros, y arrendará la viña a otros.


Pues bien conocemos quién es el que dijo: A mí está reservada la venganza, y yo soy el que la ha de tomar. Y también: El Señor ha de juzgar a su pueblo.