Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 21:36 - Biblia Torres Amat 1825

Por segunda vez envió nuevos criados en mayor número que los primeros, y los trataron de la misma manera.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Envió de nuevo otros siervos, más que los primeros; e hicieron con ellos de la misma manera.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el dueño de la tierra envió a un grupo más numeroso de siervos para recoger lo que era suyo, pero el resultado fue el mismo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El propietario volvió a enviar a otros servidores más numerosos que la primera vez, pero los trataron de la misma manera.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

De nuevo envió a otros siervos, más que los primeros, y les hicieron igualmente.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Nuevamente envió otros criados más numerosos que los primeros, y con ellos hicieron lo mismo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Otra vez, envió otros siervos, más que los primeros; e hicieron con ellos de la misma manera.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 21:36
4 Referans Kwoze  

Y así que hubo concluido Jeremías de hablar cuanto le había mandado el Señor que hiciese saber a todo el pueblo, la prendieron los sacerdotes y los falsos profetas, y el pueblo todo, diciendo: ¡Muera sin remedio!


Mas los renteros, acometiendo a los criados, apalearon al uno, mataron al otro, y al otro le apedrearon.


Por último les envió a su hijo, diciendo para consigo: A mi hijo, por lo menos, le respetarán.


Por segunda vez despachó nuevos criados con orden de decir de su parte a los convidados: Tengo dispuesto el banquete; he hecho matar mis terneros y demás animales gordos, y todo está a punto; venid, pues, a las bodas.