Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 21:14 - Biblia Torres Amat 1825

Al mismo tiempo se acercaron a él en el templo varios ciegos y cojos y los curó.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y vinieron a él en el templo ciegos y cojos, y los sanó.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los ciegos y los cojos se acercaron a Jesús en el templo y él los sanó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

También en el Templo se le acercaron algunos ciegos y cojos, y Jesús los sanó.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y se le acercaron en el templo° los cojos y los ciegos, y los sanó.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Se le acercaron en el templo ciegos y cojos y los curó.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los ciegos y los cojos venían a Él en el templo, y los sanaba.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 21:14
7 Referans Kwoze  

Entonces el cojo saltará como el ciervo, y se desatará la lengua de los mudos; porque también las aguas rebosarán entonces en el desierto y correrán arroyos en la soledad.


Pero los príncipes de los sacerdotes y los escribas, al ver las maravillas que hacía, y los niños que le aclamaban en el templo, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David!, se indignaron,


E iba Jesús recorriendo toda la Galilea, enseñando en sus sinagogas y predicando la buena nueva del reino celestial, y sanando toda dolencia y toda enfermedad en los del pueblo;


Y Jesús iba recorriendo todas las ciudades y villas, enseñando en sus sinagogas, y predicando la buena noticia del reino de Dios, y curando toda dolencia y toda enfermedad.


la manera con que Dios ungió con el Espíritu Santo y su virtud a Jesús de Nazaret; el cual ha ido haciendo beneficios por todas partes por donde ha pasado, y ha curado a todos los que estaban bajo la opresión del demonio, porque Dios estaba con él.