Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 19:1 - Biblia Torres Amat 1825

Habiendo concluido Jesús estos discursos, partió de Galilea, y vino a los confines de Judea, del otro lado del Jordán,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Aconteció que cuando Jesús terminó estas palabras, se alejó de Galilea, y fue a las regiones de Judea al otro lado del Jordán.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cuando Jesús terminó de decir esas cosas, salió de Galilea y descendió a la región de Judea, al oriente del río Jordán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después de terminar este discurso, Jesús partió de Galilea y llegó a las fronteras de Judea por la otra orilla del Jordán.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y aconteció que cuando Jesús hubo acabado estas palabras, se trasladó de Galilea, y partió a las regiones de Judea, más allá del Jordán.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando Jesús acabó estos discursos partió de Galilea y se fue a la región de Judea, al otro lado del Jordán.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y aconteció que cuando Jesús hubo acabado estas palabras, se fue de Galilea, y vino a las costas de Judea al otro lado del Jordán.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 19:1
5 Referans Kwoze  

Habiendo, pues, nacido Jesús en Belén de Judá, reinando Herodes , he aquí que unos magos vinieron del oriente a Jerusalén ,


Al fin, habiendo Jesús concluido este razonamiento, los pueblos que le oían no acababan de admirar su doctrina;


y se fue de nuevo a la otra parte del Jordán, a aquel lugar en que Juan había comenzado a bautizar; y permaneció allí.