Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 10:39 - Biblia Torres Amat 1825

Quien a costa de su alma conserva su vida la perderá; y quien perdiere su vida por amor mío, la volverá a hallar.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

El que halla su vida, la perderá; y el que pierde su vida por causa de mí, la hallará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si te aferras a tu vida, la perderás; pero, si entregas tu vida por mí, la salvarás.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El quevive su vida para sí, la perderá, y el que sacrifique su vida por mi causa, la hallará.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

El que halló su vida la perderá, y el que perdió su vida por causa de mí, la hallará.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que haya encontrado su vida, la perderá; y el que haya perdido su vida por mi causa, la encontrará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que halle su vida, la perderá; y el que pierda su vida por causa de mí, la hallará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 10:39
8 Referans Kwoze  

Todo aquel que quisiere salvar su vida, la perderá eternamente; y quien la perdiere, la conservará.


Pues quien quisiere salvar su vida, la perderá; cuando al contrario, el que perdiere su vida por amor de mí, la pondrá a salvo.


Así el que ama desordenadamente su alma, la perderá; mas el que aborrece o mortifica su alma en este mundo, la conserva para la vida eterna.


Quien tiene oído, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias: El que venciere no será dañado por la muerte segunda.