Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 9:6 - Biblia Torres Amat 1825

Habiendo, pues, partido, iban de lugar en lugar, anunciando la buena nueva del reino de Dios, y curando enfermos por todas partes.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y saliendo, pasaban por todas las aldeas, anunciando el evangelio y sanando por todas partes.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces ellos comenzaron su recorrido por las aldeas para predicar la Buena Noticia y sanar a los enfermos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos partieron a recorrer los pueblos; predicaban la Buena Nueva y hacían curaciones en todos los lugares.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ellos pues, recorrieron una por una las aldeas, anunciando las buenas nuevas y sanando por todas partes.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron, pues; y recorrían todas las aldeas, anunciando el evangelio y curando por doquier.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y saliendo, recorrían todas las aldeas, predicando el evangelio y sanando por todas partes.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 9:6
6 Referans Kwoze  

Y sus discípulos fueron, y predicaron en todas partes, cooperando el Señor, y confirmando su doctrina con los milagros que la acompañaban.


Algún tiempo después andaba Jesús por las ciudades y aldeas predicando, y anunciando el reino de Dios, acompañado de los doce,


extendiendo tu poderosa mano para hacer curaciones, prodigios y portentos en el Nombre de Jesús tu santo Hijo.


de suerte que sacaban a las calles a los enfermos, poniéndolos en camillas y lechos o carretones, para que pasando Pedro, su sombra tocase por lo menos en alguno de ellos, y quedasen libres de sus dolencias.