Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 17:33 - Biblia Torres Amat 1825

Todo aquel que quisiere salvar su vida, la perderá eternamente; y quien la perdiere, la conservará.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Todo el que procure salvar su vida, la perderá; y todo el que la pierda, la salvará.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si se aferran a su vida, la perderán; pero si dejan de aferrarse a su vida, la salvarán.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que intente guardar su vida la perderá, pero el que la entregue, la hará nacer a nueva vida.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Todo el que procure preservar° su vida, la perderá, y todo el que la pierda, la salvará.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

EI que pretenda conservar su vida, la perderá; y el que la pierda, la conservará.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Cualquiera que procure salvar su vida, la perderá; y cualquiera que la pierda, la salvará.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 17:33
7 Referans Kwoze  

Quien a costa de su alma conserva su vida la perderá; y quien perdiere su vida por amor mío, la volverá a hallar.


Pues quien quisiere salvar su vida obrando contra mí, la perderá; mas quien perdiere su vida por amor a mí, la encontrará.


Una cosa os digo: Aquella noche dos estarán en un mismo lecho; el uno será libertado, y el otro abandonado:


Así el que ama desordenadamente su alma, la perderá; mas el que aborrece o mortifica su alma en este mundo, la conserva para la vida eterna.


Quien tiene oído, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias: El que venciere no será dañado por la muerte segunda.