Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 11:35 - Biblia Torres Amat 1825

Cuida, pues, de que la luz que hay en ti, no sea tinieblas;

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mira pues, no suceda que la luz que en ti hay, sea tinieblas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Asegúrate de que la luz que crees tener no sea en realidad oscuridad.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Procura, pues, que la luz que hay dentro de ti no se vuelva oscuridad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Mira, pues, que la luz que hay en ti no sea° oscuridad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mira, pues, no sea que la luz que hay en ti sea tinieblas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mira pues, que la luz que en ti hay, no sea tinieblas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 11:35
17 Referans Kwoze  

Un camino hay que al hombre le parece recto; pero su paradero es la muerte.


¿Has visto a un hombre que se precie de sabio? Pues más que de tal puede esperarse el acierto de un hombre que es y se reconoce ignorante.


Antorcha de tu cuerpo son tus ojos: si tu ojo fuere puro, o estuviere limpio, todo tu cuerpo estará iluminado.


Antorcha de tu cuerpo son tus ojos. Si tu ojo estuviere puro, todo tu cuerpo será alumbrado; mas si estuviere dañado, también tu cuerpo estará lleno de tinieblas.


porque si tu cuerpo estuviere todo iluminado, sin tener parte alguna oscura, todo lo demás será luminoso, y como antorcha luciente te alumbrará.


y mientras se jactaban de sabios, fueron unos necios,


Por tanto, hermanos míos, esforzaos más y más y haced cuanto podáis para asegurar, o afirmar, vuestra vocación y elección por medio de las buenas obras; porque haciendo esto, no pecaréis jamás.


prometiéndoles libertad, cuando ellos mismos son esclavos de la corrupción; pues quien de otro es vencido, por lo mismo queda esclavo del que le venció.


Te aconsejo que compres de mí el oro afinado en el fuego, con que te hagas rico, y te vistas de ropas blancas, y no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y unge tus ojos con colirio para que veas.