Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 19:13 - Biblia Torres Amat 1825

y llegando allá posaremos en ella, o a lo menos en la ciudad de Rama.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Ven, sigamos hasta uno de esos lugares, para pasar la noche en Gabaa o en Ramá.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Vamos, tratemos de llegar hasta Guibeá o Ramá, y pasaremos la noche en una de esas ciudades.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y añadió: 'Apresurémonos en alcanzar una de esas ciudades, Guibea o Ramá, para pasar allí la noche'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo a su criado: Ven, acerquémonos a uno de esos lugares y pasaremos la noche en Gabaa o en Ramá.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y le añadió a su criado: 'Vamos a acercarnos a uno de aquellos lugares y pasaremos la noche en Guibeá o en Ramá'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Ven, lleguemos a uno de esos lugares, para pasar la noche en Gabaa, o en Ramá.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 19:13
7 Referans Kwoze  

Esfuerza tu grito, ¡oh ciudad de Gallim!; mira por ti, ¡oh Laisa!, y tú también, pobrecita Anatot.


Tocad la bocina en Gabaa, tocad la trompeta en Rama; levántase el aullido en Betaven, tras tus espaldas, ¡oh Benjamín!


y Sela, Elef, y Jebús, que es Jerusalén , Gabaat, y Cariat: catorce ciudades con su aldeas. Esta es la posesión de los hijos de Benjamín, según sus familias.


e respondió el amo: No entraré yo en población de gente extraña, que no es de los hijos de Israel, sino que iré hasta Gabaa,


Pasaron, pues, de largo la ciudad de Jebús, continuando su viaje, y el sol se les puso cerca de Gabaa, la cual está en la tribu de Benjamín;


También Saúl se fue a su casa, en Gabaa; siguiéndole parte del ejército, aquellos cuyos corazones había movido el Señor.