Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 1:32 - Biblia Torres Amat 1825

Del mismo modo Neftalí no quiso acabar con los habitantes de Betsamés y Betanat, sino que vivió entre los cananeos naturales de la tierra, haciendo tributarios a los beasamitas y betanitas.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y moró Aser entre los cananeos que habitaban en la tierra; pues no los arrojó.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que los de Aser se establecieron entre los cananeos, quienes controlaban la tierra, debido a que no lograron expulsarlos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

La gente de Aser siguió pues viviendo en medio de los cananeos que poblaban la región, pues no los habían expulsado.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Así que Aser habitó en medio del cananeo que habitaba en la tierra, porque no quiso expulsarlos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Vivieron, pues, los aseritas entre los cananeos del país, ya que no lograron expulsarlos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Antes moró Aser entre los cananeos que habitaban en la tierra; pues no los echó.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 1:32
4 Referans Kwoze  

y lo hizo declarar rey de Galaad, de Gesuri, de Jezrael, de Efraín, de Benjamín y de todo Israel.


antes bien moró en medio de los cananeos que habitaban aquella tierra, y no los exterminó.


Mas el amorreo estrechó en la montaña a los hijos de Dan, y no les permitió extenderse bajando a los llanos;