Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Jueces 1:11 - Biblia Torres Amat 1825

Aquí dijo Caleb: Al que asaltare a Cariat-Sefer, y la destruyere, le daré por mujer a mi hija Axa.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

De allí fue a los que habitaban en Debir, que antes se llamaba Quiriat-sefer.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De allí salieron a luchar contra los habitantes de la ciudad de Debir (antiguamente llamada Quiriat-sefer).

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De allí se dirigieron para pelear con los habitantes de Debir (Debir se llamaba antes Quiriat-Sefer).

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

De allí marchó° contra los habitantes de Debir, cuyo nombre era antes Quiriat-sefer.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Desde allí se dirigió contra los habitantes de Debir, llamada anteriormente Quiriat Séfer.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de allí fue a los que habitaban en Debir, que antes se llamaba Quiriat-sefer.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Jueces 1:11
3 Referans Kwoze  

Y avanzando desde allí, llegó a los habitantes de Dabir, que antes de llamaba Cariat-Sefer, esto es, ciudad de las letras.


Y habiéndola conquistado Otoniel, hijo de Cenez, hermano menor de Caleb, le dio a su hija Axa por mujer: