Génesis 42:2 - Biblia Torres Amat 1825 He oído que se vende trigo en Egipto; bajad allá, y compradnos lo necesario, para que podamos vivir, y no muramos de hambre. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; descended allá, y comprad de allí para nosotros, para que podamos vivir, y no muramos. Biblia Nueva Traducción Viviente He oído que hay grano en Egipto. Desciendan a Egipto y compren suficiente grano para que sigamos con vida. De no ser así, moriremos». Biblia Católica (Latinoamericana) He oído que se vende trigo en Egipto. Vayan también ustedes allá y compren trigo para nosotros, 'pues es cosa de vida o de muerte'. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo: Mirad, he oído que hay grano en Egipto. Bajad allá y compradnos grano para que podamos vivir y no muramos.° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y añadió: 'He oído decir que hay grano en Egipto. Bajad, pues, allá, y comprad grano para que podamos vivir y no muramos'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo: He aquí, yo he oído que hay víveres en Egipto; descended allá, y comprad de allí para nosotros, para que vivamos y no muramos. |
Y consumidos los víveres traídos de Egipto, Jacob dijo a sus hijos: Volved a comprar algunos víveres.
En este supuesto, si quieres enviarle con nosotros, marcharemos juntos y te traeremos lo necesario;
Judá dijo también a su padre. Envía conmigo el chico, para que podamos ponernos luego en camino, y conservar la vida y no perezcamos nosotros y nuestros niños.
Apresuraos, y volved luego a mi padre, y decidle: Esto te envía a decir tu hijo José: Dios me ha hecho como señor en toda la tierra de Egipto; ven a mí, no te detengas,
He aquí los ojos del Señor puestos en los que le temen, y en los que confían en su misericordia;
Mas Jesús le respondió: Escrito está: No sólo de pan vive el hombre, sino de toda palabra o disposición que sale de la boca de Dios.
Pero habiendo sabido Jacob que en Egipto había trigo, envió allá a nuestros padres por la primera vez.