Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Génesis 37:16 - Biblia Torres Amat 1825

A lo que respondió José: Ando en busca de mis hermanos, muéstrame dónde pastan los ganados.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

José respondió: Busco a mis hermanos; te ruego que me muestres dónde están apacentando.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Busco a mis hermanos —contestó José—. ¿Sabe usted dónde están apacentando sus rebaños?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Le respondió: 'Estoy buscando a mis hermanos. Dime, por favor, dónde están con sus rebaños.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo: Estoy buscando a mis hermanos, te ruego me digas dónde pastorean ellos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Busco a mis hermanos -contestó él-. Indícame, por favor, dónde pastorean'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él respondió: Busco a mis hermanos; te ruego que me muestres dónde apacientan sus rebaños.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Génesis 37:16
4 Referans Kwoze  

Y habiéndole encontrado errante por los campos un hombre, le preguntó qué buscaba.


Le dijo aquél hombre: Se apartaron de este lugar, y les oí decir: Pasemos a Dotaín. Con esto se marchó José en busca de sus hermanos, y los halló en Dotaín.


Si lo ignoras, ¡oh hermosísima entre las mujeres!, sal fuera, y ve siguiendo las huellas de los ganados, y guía tus cabritillos a pacer junto a las cabañas de los pastores de mis ovejas.


Porque el Hijo del hombre ha venido a buscar y a salvar lo que había perecido.