Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 4:16 - Biblia Torres Amat 1825

El hablará en tu lugar al pueblo, y será tu lengua. Y tú le dirigirás en todo lo perteneciente a Dios.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y él hablará por ti al pueblo; él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Aarón será tu vocero ante el pueblo. Él será tu portavoz, y tú tomarás el lugar de Dios ante él al decirle lo que tiene que hablar.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y yo les enseñaré todo lo que han de hacer, pues estaré en tu boca cuando tú le hables, y en la suya cuando él lo transmita.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Él hablará por ti al pueblo, y te servirá de vocero, y tú le serás por Dios.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él hablará por ti al pueblo: él será tu boca, y tú serás su dios.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y él hablará por ti al pueblo; y él te será a ti en lugar de boca, y tú serás para él en lugar de Dios.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 4:16
7 Referans Kwoze  

Yo dije: Vosotros sois dioses, e hijos todos del Altísimo.


Escucha, pues, mis palabras y consejos, y Dios será contigo. Sé tú medianero del pueblo en las cosas pertenecientes a Dios, presentándole las súplicas que se le hacen,


Anda, pues, que yo estaré en tu boca, y te enseñaré lo que has de hablar.


Y Aarón refirió todas las palabras que había dicho el Señor a Moisés; y éste hizo los milagros delante del pueblo.


Tomó, pues, Jeremías otro cuaderno, y se lo dio a Baruc, hijo de Nerías, su secretario; el cual, dictándole Jeremías, escribió en él todas las palabras del libro quemado por Joakim, rey de Judá; y aun fueron añadidas muchas más cosas sobre las que antes había.