Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 30:37 - Biblia Torres Amat 1825

Tal confección no la haréis para vuestros usos, por ser cosa consagrada al Señor.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Como este incienso que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa sagrada para Jehová.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nunca usen la fórmula para elaborar incienso para ustedes; está reservada para el Señor, y deben tratarlo como algo santo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No harán perfume de semejante composición para uso personal; lo tendrán por cosa reservada a Yavé.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

En cuanto al incienso que harás, de su composición nada haréis similar para vosotros. Será para ti cosa santa reservada a YHVH.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No os haréis para vuestro uso personal un perfume de la misma calidad. Será para vosotros cosa consagrada a Yahveh.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Como el perfume que harás, no os haréis otro según su composición; te será cosa santa para Jehová.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 30:37
4 Referans Kwoze  

Por espacio de siete días harás la purificación del altar y le santificarás, y quedará santísimo. Cualquiera que le tocare, se santificará.


Cualquiera que hiciere otra igual para recrearse con su fragancia, perecerá de en medio de sus gentes.


Lo restante del sacrificio será de Aarón y sus hijos, y se mirará como cosa sagrada y santa, por cuanto proviene de las oblaciones del Señor.