Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Éxodo 13:20 - Biblia Torres Amat 1825

Ellos, habiendo partido de Socot, acamparon en Etam, que está en la extremidad del desierto.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y partieron de Sucot y acamparon en Etam, a la entrada del desierto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los israelitas salieron de Sucot y acamparon en Etam, al límite del desierto.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en la proximidad del desierto.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego partieron de Sucot y acamparon en Etam, al extremo del desierto.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Partieron de Sucot y acamparon en Etam, al borde del desierto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y salieron de Sucot y acamparon en Etam, a la entrada del desierto.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Éxodo 13:20
2 Referans Kwoze  

Partieron, en fin, los hijos de Israel de Ramesés a Socot, en número de unos seiscientos mil hombres a pie, sin contar los niños.