Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Cantares 5:3 - Biblia Torres Amat 1825

Me levanté luego para abrir a mi amado destilando mirra mis manos, y están llenos de mirra selectísima mis dedos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Me he desnudado de mi ropa; ¿cómo me he de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los he de ensuciar?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero yo le respondí: «Me he quitado el vestido, ¿por qué debería vestirme otra vez? He lavado mis pies, ¿por qué debería ensuciarlos?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Me quité la túnica, ¿tendré que ponérmela otra vez? Me lavé los pies, ¿tendré que ensuciármelos de nuevo?

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Ella Me he quitado mi vestido, ¿Cómo° lo volveré a vestir? Me he lavado los pies, ¿Cómo los volveré a ensuciar?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

'Ya me he quitado la túnica: ¿cómo volverla a vestir? Me he lavado los pies: ¿cómo volver a ensuciarlos?.'

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Me he desnudado mi ropa; ¿cómo me he de vestir? He lavado mis pies; ¿cómo los he de ensuciar?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Cantares 5:3
8 Referans Kwoze  

Y dijo: Os ruego, señores, que vengáis a la casa de vuestro siervo, y os hospedéis en ella, lavaréis vuestros pies, y de madrugada proseguiréis vuestro viaje. Ellos respondieron: No, pues nos quedaremos a descansar en la plaza.


El perezoso quiere y no quiere; mas las personas laboriosas se llenarán de bienes.


Dice el perezoso: fuera hay un león, y si salgo seré muerto en medio de la calle.


No digas a tu amigo: Anda y vuelve; mañana te daré lo que pides, pudiendo dárselo luego.


Como el esposo tardase en venir, se adormecieron todas, y al fin se quedaron dormidas.


aunque aquél desde adentro le responda: No me molestes, la puerta está ya cerrada, y mis criados están como yo acostados, no puedo levantarme a dártelos;