Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 23:11 - Biblia Torres Amat 1825

El tercero fue Semma, hijo de Age de Arari. Se juntaron un día los filisteos en un apostadero donde había un campo sembrado de lentejas; y habiendo huido el ejército por miedo a los filisteos,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Después de este fue Sama hijo de Age, ararita. Los filisteos se habían reunido en Lehi, donde había un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

El siguiente en rango era Sama, hijo de Age, de Arar. Cierta vez los filisteos se reunieron en Lehi y atacaron a los israelitas en un campo lleno de lentejas. El ejército israelita huyó,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después de él, Samma hijo de Ela, el jararita. Los filisteos se habían reunido en Leji; había allí un campo de lentejas y el ejército dio la espalda ante los filisteos.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Después de él estaba Sama ben Age, el ararita. Los filisteos se habían concentrado en tropa donde había una parcela de tierra sembrada de lentejas, y el pueblo había huido ante los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Le sigue Samá, hijo de Agué, de Arar. Habíanse concentrado los filisteos en Lejí, donde había un campo todo de lentejas. La tropa había huido ante los filisteos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Después de este fue Sama, hijo de Age ararita; que habiéndose juntado los filisteos en una aldea, había allí un pequeño terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido delante de los filisteos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 23:11
4 Referans Kwoze  

Y así habiendo tomado pan y aquel plato de lentejas, comió y bebió, y se marchó, dándosele muy poco de haber vendido sus derechos de primogénito.


Semma de Orori; Ayam de Aror, hijo de Sarar;


Sammot de Arori, Hellés de Falón,