Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




2 Samuel 1:13 - Biblia Torres Amat 1825

Dijo después David al joven que había traído la noticia: ¿De dónde eres tú? Soy hijo, respondió de un hombre extranjero, amalecita.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y David dijo a aquel joven que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, amalecita.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego David le dijo al joven que trajo la noticia: —¿De dónde eres? —Soy un extranjero —contestó—, un amalecita que vive en su tierra.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Después le dijo David al joven que le había llevado la noticia: '¿De dónde eres?' Respondió: 'Soy extranjero en este país, soy hijo de un amalecita'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego David preguntó al joven que le informaba: ¿De dónde eres tú? Y él dijo: Soy hijo de un extranjero, amalecita.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Preguntó después David al joven que le trajo la noticia: '¿De dónde eres tú?'. Respondió él: 'Soy hijo de un extranjero, de un amalecita'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David dijo a aquel joven que le había traído las nuevas: ¿De dónde eres tú? Y él respondió: Yo soy hijo de un extranjero, amalecita.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



2 Samuel 1:13
3 Referans Kwoze  

Y dada la vuelta, vinieron a la fuente de Misfat, la misma que Cades, y talaron todo el país de los amalecitas, y de los amorreos, habitantes en Asasontamar.


me preguntó: ¿Quién eres tú? Le dije: Soy un amalecita.


Le dijo entonces David: ¿De quién eres tú?, ¿de dónde vienes, y a dónde vas? El cual respondió: Yo soy un esclavo egipcio, que sirvo a un amalecita. Mi amo me ha dejado abandonado, porque caí enfermo antes de ayer.