Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 21:14 - Biblia Torres Amat 1825

Y así comenzó a demudar su semblante delante de ellos, y se dejaba caer entre los brazos de la gente, dando de cabezadas contra las puertas, y haciendo correr la saliva por su barba.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dijo Aquis a sus siervos: He aquí, veis que este hombre es demente; ¿por qué lo habéis traído a mí?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Finalmente, el rey Aquis le dijo a sus hombres: —¿Tienen que traerme a un loco?

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces les hizo creer que estaba loco, y se comportó como un insano en medio de ellos: tamborileaba las puertas y dejaba correr la baba por su barba.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y dijo Aquís a sus siervos: Aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué me lo habéis traído?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces simuló ante ellos haber perdido el juicio y se hizo pasar por loco entre ellos: tamborileaba en los batientes de las puertas y dejaba resbalar la baba por la barba.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dijo Aquís a sus siervos: He aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído a mí?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 21:14
4 Referans Kwoze  

Alabaré al Señor en todo tiempo, no cesarán mis labios de pronunciar sus alabanzas.


La calumnia conturba aún al sabio y le hace perder la fortaleza de su corazón.


Paró David la consideración en esto que decían de él, y concibió grandísimo temor de Aquis, rey de Get.


Dijo, pues, Aquis a sus criados: ¿Habéis visto un tal mentecato? ¿Por qué me lo habéis traído aquí?