Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:29 - Biblia Torres Amat 1825

Respondió David: ¿Qué mal he hecho yo? ¿He hecho más que hablar?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Qué hice ahora? —contestó David—. ¡Solo hacía una pregunta!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David le respondió: 'Pero, ¿qué he hecho yo? ¿Acaso uno no tiene derecho a hablar?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una pregunta?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondióle David: '¿Pero qué he hecho yo ahora? ¿Es que no puedo preguntar?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿Acaso no hay una causa?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:29
6 Referans Kwoze  

La respuesta suave y humilde quebranta la ira; las palabras duras exitan el furor.


El hombre espiritual discierne o juzga de todo, y nadie que no tenga esta luz puede a él discernirle.


Así, pues, el que de veras ama la vida, y quiere vivir días dichosos, refrene su lengua del mal, y sus labios no se desplieguen a favor de la falsedad.


Y habiéndolo oído hablar así con la gente Eliab, su hermano mayor se indignó contra él, y le dijo: ¿Por qué has venido aquí, dejando abandonadas en el desierto aquellas poquitas ovejas que tenemos? Bien conocida tengo yo tu altanería y la malicia de tu corazón. A ver la batalla es a lo que has venido.


Se desvió luego de él, y se fue a otro paraje, y entabló la misma conversación, repitiéndole la gente la misma respuesta de antes.