Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 78:33 - La Biblia Textual 3a Edicion

Por tanto, consumió sus días en vanidad, Y sus años en disgustos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Por tanto, consumió sus días en vanidad, Y sus años en tribulación.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces, hizo que la vida de ellos terminara en fracaso, y sus años, en horror.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

De un soplo, entonces, apagó sus días, trágicamente se acabaron sus años.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él redujo sus días a un suspiro, sus años a un tremor.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Por tanto, consumió sus días en vanidad, y sus años en tribulación.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Por eso Dios les quitó la vida; ¡les envió una desgracia repentina, y acabó con su existencia!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 78:33
13 Referans Kwoze  

El hombre, el nacido de mujer, Corto de días y hastiado de sinsabores.


Vanidad de vanidades, dice Cohélet. Vanidad de vanidades,° todo es vanidad.


Vanidad de vanidades, dice Cohélet. ¡Todo es vanidad!


Vuestros cuerpos° caerán en este desierto, y todos vuestros censados, según todos los que habéis contado de veinte años arriba, que habéis murmurado contra mí,


y vuestros hijos deambularán en el desierto cuarenta años,° y ellos cargarán con vuestras fornicaciones,° hasta que vuestros cadáveres sean deshechos en el desierto.


Yo, YHVH, he hablado. ¿Acaso no he de hacer esto a toda esta congregación perversa que se confabuló contra mí? En este desierto se consumirán, y allí morirán.