Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 74:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

Tú dividiste el mar con tu poder, Quebrantaste en las aguas las cabezas de los monstruos marinos.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Dividiste el mar con tu poder; Quebrantaste cabezas de monstruos en las aguas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dividiste el mar con tu fuerza y les rompiste la cabeza a los monstruos marinos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tú con tu poder, dividiste el mar y aplastaste las cabezas de monstruos marinos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tú el que hendiste el mar con tu potencia y rompiste sobre el agua la cabeza a los dragones.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Tú dividiste el mar con tu poder; quebrantaste cabezas de dragones en las aguas.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Tú, con tu poder, dividiste el mar en dos; ¡a los monstruos del mar les partiste la cabeza!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 74:13
11 Referans Kwoze  

Y partiste el mar delante de ellos, y pasaron en seco por el medio del mar, mientras que a sus perseguidores los lanzaste en las profundidades, como una piedra, a las aguas violentas.


Convirtió el mar en tierra seca, Por el río pasaron a pie, ¡Regocijémonos allí en Él!


Dividió el mar y los hizo pasar, Detuvo° las aguas como en un montón;


Y Moisés extendió su mano hacia el mar, y YHVH hizo que el mar se retirara por medio de un recio viento oriental toda la noche, y las aguas fueron divididas, y el mar llegó a ser un sequedal.


Las aguas retornaron y cubrieron los carros, los jinetes y todo el ejército de Faraón que había entrado tras ellos en el mar. No quedó ni uno de ellos.


Habla y di: Así dice Adonay YHVH: He aquí Yo estoy contra ti, Faraón rey de Egipto, Gran monstruo recostado en medio de sus cauces, El cual dice: mío es el Nilo, Pues yo lo hice para mí.


Hijo de hombre, levanta endechas sobre Faraón rey de Egipto, y dile: Parecías el león de las naciones, pero eres un cocodrilo del Nilo. Chapoteas en las corrientes, enturbias las aguas con tus patas, Y enlodas las corrientes de los ríos.