Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 73:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y dicen: ¿Cómo puede ’El saberlo? ¿Hay conocimiento en ’Elyón?

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

«¿Y qué sabe Dios? —preguntan—. ¿Acaso el Altísimo sabe lo que está pasando?».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

y dicen: '¿Dios lo verá? ¿Tendrá de esto idea el Altísimo?'

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

y se dicen: '¿Cómo puede Dios saber? ¿Es, acaso, el Altísimo consciente?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y dicen: ¿Cómo sabe Dios? ¿Y hay conocimiento en el Altísimo?

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Piensan que el Dios altísimo no lo sabe ni llegará a saberlo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 73:11
10 Referans Kwoze  

Dice en su corazón: ’El° ha olvidado, Ha escondido su rostro, no lo verá jamás.


Por la altivez de su rostro el malvado no inquiere, ’Elohim no está en sus pensamientos.


¿Acaso ’Elohim no demandaría esto? Porque Él conoce los secretos del corazón.


Ponen su boca en el cielo, Pero su lengua se arrastra por la tierra.


Y dicen: No lo verá YH, El Dios de Jacob no lo tomará en cuenta.


Y me dijo: Hijo de hombre, ¿has visto lo que los ancianos de la casa de Israel están haciendo en la oscuridad, cada uno en sus cámaras plagadas de imágenes? Porque dicen: ¡YHVH no nos ve! ¡YHVH ha abandonado la tierra!


Y no reflexionan en su corazón que Yo tengo presente todas sus perversidades. Sus propias acciones los han copado, Y están delante de mí.


En aquel tiempo escudriñaré a Jerusalem con linternas, y castigaré a los aletargados sobre las heces de su vino,° a los que dicen en su corazón: YHVH no hará ni bien ni mal.