Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 67:3 - La Biblia Textual 3a Edicion

¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! ¡Alábente los pueblos, todos ellos!

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Te alaben los pueblos, oh Dios; Todos los pueblos te alaben.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Que las naciones te alaben, oh Dios; sí, que todas las naciones te alaben.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Que los pueblos te den gracias, oh Dios, que todos los pueblos te den gracias.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

a fin de que se sepan sobre la tierra tus caminos y en las naciones todas, tu obra salvadora.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Te alaben los pueblos, oh Dios; todos los pueblos te alaben.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 (4) Dios mío, ¡que te alaben los pueblos! ¡Que todos los pueblos te alaben!

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 67:3
8 Referans Kwoze  

¡Viva mi alma y te alabe, Y ayúdenme tus juicios!


Saca mi alma de la prisión, para que dé gracias a tu Nombre, Me rodearán los justos, porque Tú me serás propicio.


Haré que la memoria de tu Nombre sea recordada en todas las generaciones, Por lo cual los pueblos te confesarán eternamente y para siempre.


¡Alábente los pueblos, oh ’Elohim! ¡Alábente los pueblos, todos ellos!


No permitas que el oprimido se vuelva avergonzado, Haz que los afligidos y los menesterosos alaben tu Nombre.


dice así: Cosa muy liviana es que seas mi siervo y restablezcas las tribus de Jacob y restaures el remanente de Israel. He aquí Yo te pongo por luz de los gentiles,° Para que mi salvación alcance los confines de la tierra.


Pero los entregará sólo hasta el tiempo en que dé a luz la que ha de dar a luz, Entonces el resto de sus hermanos retornará con los hijos de Israel.