Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Salmos 59:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

Oh YHVH, Tú te reirás de ellos, te burlarás de todos los gentiles.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; Te burlarás de todas las naciones.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero tú Señor, te ríes de ellos; te burlas de las naciones hostiles.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero tú, Señor, te burlas de ellos, te ríes de esos incrédulos.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mira: van blasonando -espadas en sus labios-: ¿hay quien pueda oír?

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas tú, oh Jehová, te reirás de ellos, te burlarás de todas las naciones.

Gade chapit la

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 (9) Pero tú, Dios nuestro, te burlas de ellos; te ríes de todas las naciones.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Salmos 59:8
8 Referans Kwoze  

Dice en su corazón: ’El° ha olvidado, Ha escondido su rostro, no lo verá jamás.


El que se sienta en los cielos se sonreirá, Adonay° se burlará de ellos.


Adonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.


¡Exaltado seas sobre los cielos, oh ’Elohim! ¡Tu gloria sea sobre toda la tierra!


Tú, YHVH ’Elohim Sebaot, Dios de Israel: ¡Despierta para castigar a todos los gentiles! No tengas misericordia de ningún inicuo traidor. Selah


Yo también me reiré cuando llegue vuestra calamidad, Y me burlaré cuando os alcance el terror.


Y si los desoye a ellos, dilo a la iglesia;° y si desoye a la iglesia, sea para ti como el gentil y el publicano.